Mercredi
6 Septembre 2006 : Voici l'intégralité du discours de
Ghjuvan'Filippu Antolini lors des Ghjurnate Internaziunale du mois
d'Aout.
"Bonasera à tutti è à ringraziavvi d’esse vinuti cusì numarosi sta
sera per stà à sente i discorsi di u Cumitatu contr’à A Ripressione,
di l’avucati è di Corsica Nazione Indipendente.
Alors, juste avant de commencer, deux mots pour les journalistes, ne
venez pas me demander à la fin une copie du discours, parce qu’il
n’est pas écrit !
Vularia cumincià per parlavvi di sta tarra, di a nostra tarra, di a
Corsica. Malgratu ciò ch’ellu dicia è ciò ch’ellu pinsava u prifettu
Lemas, a Corsica ùn và micca bè !
Ùn
và micca bè a Corsica perchè ci sò i prublemi. L’impieghi sò
difficiuli à truvà, per i Corsi ben intesu, perchè per i funziunarii
francesi ghjunti à buzeffa, ùn ci hè micca prublema per truvà
l’impieghi ind’è a funzione publica. A Corsica và male à parechji
livelli, è sopratuttu, n’emu parlatu a ghjurnata sana, à u livellu
di a tarra. À u livellu di a specculazione, è oghje, i Corsi a sanu,
di pettu à tutti issi prublemi, l’ultima parata ùn hè micca a legge
francese, ùn hè mai stata a legge francese, l’ultima parata per a
difesa di a tarra, per a difesa di u nostru liturale, malgratu ciò
ch’elli pensanu i
cumunisti, l’ultima parata hè sempre stata i machjaghjoli corsi chì
anu sempre luttatu per sta tarra (ndlr : interruption par la salle :
applaudissements). I machjaghjoli corsi chì anu luttatu è chì anu
pagatu u prezzu forte. Vularia avè una pinsata per tutti quelli chì
oghje ùn ci sò più, per tutti i morti, è ben intesu per tutti
l’imprigiunati. Tutti quelli chì paganu sempre u sacrifiziu di a so
libertà per a difesa di issa tarra. Vularia dumandà à l’eletti
cumunisti chì dicianu ch’ella ùn era micca a lotta armata chì hà
salvatu u nostru liturale, vularia dumandalli qual’hè chì l’hà
salvatu u liturale... Sicuramente a legge ? Listessa legge ch’ellu
c’era in Francia in Côte d’Azur è in altrò, loghi chì sò oghje à
l’abbandonu perchè si ne sò impatruniti i specculadori. Dunque,
l’ulitima parata sò elli, sò i machjaghjoli, quelli chì sò daretu à
noi (ndlr : geste montrant les photos des prisonniers politiques
soutenus par le CAR), tutti i ritratti di sti clandestini chì anu
fattu u sacrifiziu maiò di a so libertà (ndlr : interruption par la
salle : applaudissements).
La réponse de
l’Etat français à la lutte de libération nationale des Corses est
bien évidemment depuis toujours la répression. La répression par
l’incarcération, la répression par ce qu’il convient aujourd’hui
d’appeler “la triple peine”. Effectivement, la première peine, c’est
l’incarcération. Et c’est une incarcération qui ne respecte même pas
les propres lois françaises. Bien souvent, c’est avec des dossiers
vides que l’on envoie nos militants dans les prisons françaises,
et
ils y restent en détention préventives parfois pendant des années,
bafouant ainsi tous les délais raisonnables, 4 ans, 5 ans, 7 ans
avant d’avoir un jugement et parfois un acquittement ! (ndlr :
interruption par la salle : applaudissements). On change aussi les
lois, en mettant par exemple en place un Juge d’Application des
Peines spécialisé à Paris pour les prisonniers politiques, afin
d’éviter qu’en Corse ou ailleurs, des Juges de l’Application des
Peines indépendants ne libèrent des prisonniers politiques. On
durcie le ton, on change les lois pour durcir ce ton. C’est quelque
chose que nous ne pouvons pas accepter et que nous n’accepterons pas
!
La deuxième
peine, évidemment la double peine, au delà de l’incarcération, c’est
l’exil. Le terrible exil que subissent pendant la détention
préventive tous les patriotes corses qui sont arrêtés. Cet exil qui
dure pendant des années avant que la condamnation ne devienne
définitive quand elle le devient, cet exil continue après la
condamnation, et ce, contre toutes les lois communes, contre toutes
les directives européennes. Le Comité Anti Répression a fait du
retour en Corse des prisonniers politiques, un de ses chevaux de
bataille depuis longtemps. Il y a quelques mois, nous étions au
Parlement européen pour le rappeler. Parlement européen qui nous a
ouvert ses portes, où nous avons pu nous exprimer librement.
Et,
vous l’avez certainement suivi dans les médias, il y a quelques
jours, nous étions à l’Assemblée de Corse, pour une conférence de
presse prévue de longue date, dans une salle réservée. Vous savez
tous ce qui est arrivé. Les représentants, ou les soi-disant
représentants du peuple corse, lorsqu’ils ont vu arriver les
militants du Comité Anti Répression, leur ont fermé les portes de
l’Assemblée de Corse ! Et c’est par une porte dérobée que nous avons
dû entrer dans une Assemblée qui se voulait bunkérisée ! Mais malgré
cela, le CAR a pénétré dans l’Assemblée, et a délivré son message à
ces élus qui se sont reniés une fois de plus, à ces élus qui ont
voté à l’unanimité des motions sur le rapprochement des prisonniers
politiques, mais qui dans les faits, ne font rien pour les
appliquer. Est-il besoin de rappeler que sur les 62 prisonniers
politiques, seuls 4 sont aujourd’hui incarcérés en Corse ? On se
moque de nous, on se moque du peuple corse, on se moque des
électeurs car les élus à l’Assemblée se sont une nouvelle fois
fourvoyés n’osant pas voter contre une motion qui a été adoptée à
l’unanimité mais qui dans les faits, n’a jamais été appliquée !
La troisième
peine, plus sournoise, est une peine financière. Depuis quelques
semaines, on a pu se rendre compte que des mécanismes avaient été
enclenchés afin d’attaquer et de demander aux prisonniers qui sont
déjà condamnés, qui ont déjà fait des années de prison, et pour deux
d’entres eux qui sont toujours incarcérés, de leur demander de payer
des dommages et intérêts ! Des saisies ont été effectuées sur les
comptes de prison de ces prisonniers. Nous pouvons ainsi parler de
triple peine, puisqu’à l’incarcération et à l’exil s’ajoute une
peine financière. Le Comité Anti Répression voudrait déclarer
solennellement
aujourd’hui à la Corse et aux Corses que les prisonniers politiques
corses ne doivent rien, absolument rien à l’Etat français, c’est
l’Etat français qui leur doit ! Il leur doit les années de prison
qu’il leur a volé ! (ndlr : interruption par la salle :
applaudissements). Nous serons aux côtés des familles des
prisonniers comme nous l’avons toujours été et le mouvement national
dans son ensemble sera derrière nous et j’en suis sûr, vous aussi,
vous serez à nos côtés si par hasard des huissiers devaient
intervenir ou si on essayait de saisir les biens de ces prisonniers
politiques. Nous ne les laisserons pas faire ! (ndlr : interruption
par la salle : applaudissements). Un jour, c’est l’Etat français qui
remboursera sa dette…
Vularia avà, fà un picculu puntu annant’à un’annata di lotta,
un’annata di mosse, un’annata di mubilisazione di u Cumitatu contr’à
A Ripressione. Un anu fà, per l’ultimu ghjornu di e ghjurnate
internaziunale, aviamu imparatu a terrivule nutizia. Quattru
prigiuneri francesi avianu circatu à assassinà u nostru fratellu di
fede, Alanu Ferrandi. L’anu attaccatu à tradimentu, incù armi di
farru, l’anu lasciatu per mortu, senza chì nimu si muvessi ind’è
issa prigiò. Sò partuti lasciandu
daretu à elli Alanu Ferrandi ind’è u so sangue. Ancu di grazia, ùn
hè mortu Alanu. Qualchì settimana dopu, tandu a ghjustizia ùn era
micca prissata, issi prigiuneri chì avianu circatu à assassinà Alanu
sò stati messi in esamine, per prova d’assassinatu. Ma per st’affare
quì, ùn sò mancu stati incarcerati. È, cinque mesi dopu, di
dicembre, dui di issi prigiuneri, anu fattu una dumanda di
permissione per avè dirittu di sorte di prigiò per natale.
Sicuramente per via di a so manera di campà, per via di ciò ch’elli
avianu fattu, sò state accitate isse permissione. Sò stati
ringraziati issi dui prigiuneri chì sò surtiti per natale, issi dui
assassini chì avianu circatu à tumbà à Alanu Ferrandi anu passatu
natale in famiglia, incù i soi... È unu di issi prigiuneri ùn hè
mancu vultatu in prigiò. Hè scappatu è si ritrova oghju sempre in
libartà. Eccu u ringraziamentu di u Statu francese per quelli chì
cercanu à assassinà i nostri prigiuneri. Ghjè un scandalu, è ùn
lasciaremu micca fà ! Saremu sempre quì per mette à palesu tuttu ciò
ch’ellu si passa contr’à i nostri prigiuneri.
U
Cumitatu contr’à a Ripressione hà fattu parechje cunferanze stampe
per mette à palesu e malfatte di u Statu francese contr’à i nostri
fratelli di lotta, cum’è per esempiu, ottu mesi fà, quandu i nostri
prigiuneri di a prigiò di Fleury Mérogis sò stati minati,
inghjuliati, umiliati, perchè ricusavanu di mettasi nudi in certe
pusizione davant’à i pulizzeri. E mubilisazione è e cunferanze
stampe di u CAR anu fattu chì isse manere di fà si sò piantate. U
Cumitatu contr’à A Ripressione hà fattu dinù parechje cunferanze
stampe per parlà di u sistema “Couroye”. Un sistema messu in sesta
da u Primu ministru di l’internu di a Francia
contr’à
Carlu Pieri, i so amichi è a so famiglia. Emu avutu l’occasione di
mette à palesu a manera di fà di una pulizza chì s’hè permessa
d’arrestà a moglia di Carlu Pieri à l’aeroportu di Parigi è di purtà
u so figliolu di 13 anni à u cumissariatu finanziariu di Parigi. Sò
state numarose l’arrestazione, cum’è sempre, ma quist’annu simu
cullati d’un gradu ind’è a viulenza di Statu. Sò stati minati
militanti naziunalisti mentre ch’elli eranu arrestati. Annant’à
d’altri, anu tiratu cum’è per Cristofanu Pieri, allora ch’ellu ùn
circava micca à scappà. Ogni volta, u CAR s’hè mossu. U Cumitatu
contr’à A Ripressione era quì, à fiancu à tutte e famiglie, à fiancu
à tutte e vittime di a ripressione. È, à rombu di parlà, à rombu di
mette à palesu, à rombu di luttà sò state ancu numarose e nostre
vittorie. Vularia parlà di e mosse per Ghjacumu Mosconi, o per
Edmondu Melicucci. Ghjacumu Mosconi hè oghje in meza libertà in
Borgu è Edmondu Melicucci in libertà.
Ma
emu avutu una vittoria maravigliosa, quandu emu messu abbastanza
pressione à u Statu francese ind’è u quadru di u prucessu Castela
Andriuzzi. Ind’è un primu tempu incù l’aiutu di a Liga di i Diritti
di l’Omu, incù l’aiutu di u Cumitatu di sustegnu à Vincent
Andriuzzi, ci l’emu fatta à ottene per una volta, un prucessu
ghjustu. È, quand’elli sò ghjusti i prucessi, à a fine, i nostri ùn
stanu micca in prigiò. Sò stati assolti (acchittati) Jean Castela è
Vincent Andriuzzi. Ma si vergugnavanu talmente i ghjudici parigini
ch’elli anu fattu cassazione per impedisciali di sorte di prigiò.
Tandu, hè falatu in carrughju u populu ! Eramu milliaie è milliaie
in Bastia per dumandà a liberazione di Jean è di Vincent, è qualchì
ghjornu dopu, vultavanu in Corsica in omi libari, è l’aghju visti
oghje, eranu prisenti à fiancu à noi ! Eranu prisenti perchè ci simu
tutti mubilizati, eranu prisenti perchè vi site mubilizati à fiancu
à noi ! È per quessa, à ringraziavvi ! Simu fieri...
(Ndlr :
interruption par la salle : applaudissements)
da e
mubilisazione pupulare, ùn ponu nasce chè e vittorie è sò e più
belle vittorie. Hè nicissaria a mubilisazione è n’avaremu bisognu
perchè u Statu francese, u nostru nemicu, ci appronta a so
ripressione.
Cette
année, le CAR portera une vieille revendication qui sera remise à
l’ordre du jour, qui est la revendication du statut de prisonnier
politique. Il faut savoir qu’en France, de tous temps, on a toujours
reconnu aux gens qui se battaient pour leurs idées le droit à la
différence en prison, et on ne les a pas traités de la même manière
que ceux qui étaient de simples voleurs ou autre. Ce statut de
prisonnier politique, c’était à une époque le statut des
journalistes, à l’époque, de ceux qui avaient déplus au Roi, par
exemple au XVIIIe siècle, quand les Rois sur simple lettre de cachet
pouvaient envoyer qui ils voulaient en prison. Cette époque où la
France entière se prosternait devant un roi de droit divin, pendant
que la Corse, au firmament des nations d’Europe, illuminait le
siècle des lumières avec Pasquale de’ Paoli. A cette époque là déjà,
la France reconnaissait aux gens qui s’étaient battus pour leurs
idées, une incarcération différente.
Puis, en 1981,
sous couvert d’avancée humaniste, François Mitterrand, a supprimé ce
statut. C’était une avancée à l’époque car c’était la fin de la Cour
de sûreté de l’Etat français, cinq ans plus tard, cela c’est
transformé en un inconvénient, car avec les vagues de terrorisme
qu’a connu la France, et cette nouvelle justice antiterroriste qui a
été mise en place, évidemment, on est revenu à l’ancienne cour de
sûreté de l’Etat français, avec tous les inconvénients, mais sans
les avantages du statut de prisonnier politique. Ces cours d’assises
spéciales qui jugent nos prisonniers, qui jugent nos patriotes,
n’ont rien à envier aux cours d’assises spéciales que Pétain avait
mis en place pendant la deuxième guerre mondiale.
Ensuite,
je ne voudrais pas être trop long ce soir, et pour terminer, je
voudrais m’adresser en particulier aux journalistes. Aux
journalistes étrangers, surtout les journalistes français. Je
voudrais m’adresser à vous, mesdames, messieurs, pour vous parler de
terminologie, pour vous parler de vocabulaire. Je voudrais vous
parler de deux mots. Le premier, c’est le mot violence. Que vous
utilisez souvent… dans un mauvais contexte. La violence pour nous,
c’est celle de l’Etat français. La violence pour nous, c’est celle
qui est faite à notre langue. Notre langue qui est niée, qui est
aujourd’hui enseignée en Corse, moins bien qu’une langue étrangère.
La violence, c’est la violence qui est faite à notre terre, lorsque
l’on laisse construire des immeubles sur des plages, comme par
exemple il y a quelques années à Tarcu, où seule, encore une fois,
l’intervention du FLNC a permis aux Corses de retrouver leur terre.
(Ndlr : interruption par la salle : applaudissements)
Mesdames,
messieurs, la violence encore, c’est la violence de la DNAT, du
RAID, du GIGN lorsqu’ils débarquent à une trentaine, surarmés, dans
une maison où dort un enfant de deux ans. Lorsqu’ils débarquent en
faisant exploser une porte, à 30, armés, avec lacrymogènes, lampes,
qu’ils entrent en hurlant dans les chambres des enfants, voici la
vraie violence de l’Etat français, voici la vraie violence que subit
aujourd’hui la Corse ! (ndlr : interruption par la salle :
applaudissements)
Ces
mêmes gendarmes sont très courageux lorsqu’ils sont surarmés, à 30
contre 1. Par contre, lorsqu’ils se retrouvent à un contre un, par
exemple à Petrusedda, qu’ils se font braquer, alors, 5 ou 6 ans plus
tard, lorsqu’ils arrivent au tribunal pour raconter leur
« terrible » aventure, (imaginez, ils ont été braqués pendant près
de deux heures…) alors, ils arrivent au tribunal en pleurant, ils
arrivent au tribunal en larmoyant, parce qu’ils n’ont pas le courage
de ce qu’ils sont, ils n’ont pas le courage d’assumer leur statut de
militaire ! Voici le courage des militaires français lorsqu’ils se
retrouvent face aux clandestins corses ! Ils n’ont plus le même
courage lorsqu’ils sont à 30 contre 1 ! (ndlr : interruption par la
salle : applaudissements). Enfin, le mot violence, mesdames,
messieurs les journalistes, je vous invite à aller dans les prisons
françaises, vous promener dans les cours de promenade, et vous allez
rencontrer des gens qui pratiquent la violence. Ce sont des gens qui
souvent ont 40 ou 50 ans, qui ont violenté leur enfant, parfois qui
ont appelé leurs petits copains ou copines pour violenter à
plusieurs l’enfant. Ce sont encore ces jeunes de banlieues qui à 10
ou 12 font ce qu’ils appellent des tournantes sur une jeune fille
qui n’a rien demandé et qui se retrouve violée. Ça, c’est la vraie
violence ! En Corse, ce n’est pas violence, en Corse, ceux qui sont
derrière moi (ndlr : signe de la main pour montrer les portrait des
prisonniers politiques) et qui sont dans les prisons françaises,
sont en état de légitime défense, ce sont les défenseurs du peuple
corse ! (ndlr : interruption par la salle : applaudissements)
Alors,
messieurs les journalistes, je vous en prie, avant de parler,
méditez, réfléchissez à qui a porté la première violence en Corse,
et vous trouverez la réponse et vous comprendrez que le peuple corse
n’est pas un peuple violent, le peuple corse est un peuple
d’accueil, c’est notre tradition depuis toujours, et notre volonté
est de vivre en paix avec tous nos voisins.
Enfin, le
deuxième mot sur lequel je voudrais revenir, c’est celui de
terroriste. Alors, là, c’est un mot qui même chez les médias est
très peu employé, il est surtout employé par les juges français. On
traite nos patriotes de terroristes. Ce n’est pas nouveau. Les
Allemands aussi traitaient les résistants de terroristes, en 39/45.
Ce n’est pas nouveau, c’est simplement une insulte terrible ! Si
vous prenez un dictionnaire, vous verrez qu’un terroriste c’est
quelqu’un qui fait des victimes innocentes, aveugles, au sein du
peuple. Ce n’est pas le cas en Corse. Il n’y a pas de terroristes en
Corse, ou alors ils ne sont pas là où l’on croit…
Ce mot de
terroriste est grave. Je voudrais rappeler ici les mots de maître
Antonmarchi lors du procès Erignac qui répondait à l’avocat général
qui avait demandé la peine maximale pour Alain Ferrandi, Jean
Castela et Vincent Andriuzzi. Maître Antonmarchi s’est tourné vers
l’avocat général et il lui a dit : « Vous avez demandé le maximum
pour ceux-là. Mais si un jour vous avez à faire à de vrais
terroristes, si un jour des terroristes vous jettent un avion sur la
tour Montparnasse, qu’est que vous allez demander contre eux ? Vous
avez déjà demandé le maximum pour les patriotes corses… » Il avait
raison maître Antonmarchi, car les prisonniers politiques corses
sont des hommes qui dans les cours de promenade marchent la tête
haute, et ce ne sont certainement pas des terroristes, ils ne sont
pas coupés de leur peuple, ils ne tuent pas des innocents ! Ils se
battent pour un idéal, notre idéal ! (ndlr : interruption par la
salle : applaudissements)
Je
ne voudrais pas être trop long, et je vais laisser la parole car
d’autres doivent s’exprimer. Je voulais juste vous raconter une
anecdote. Il y a un mois, dans mon village du Niolu, j’ai rencontré…
Aghju scontru una vichjetta di ottant’anni. Quand’ella m’hà dettu a
so età, l’aghju detta : “tandu, avete cunnisciutu a siconda guerra
mundiale ! Parlatemi appenna di iss’epica...” A vichjetta m’hà
rispostu : « Benintesu, à l’epica, era giovana, avia 20 anni. È un
ghjornu, sò andata à spassu in Calacuccia, davant’à a caserna di i
Lucchesi. È avia azzingatu annant’à a mo ghjacchetta una piccula
bandera francese è a bandera corsa. Quandu sò ghjunta davant’à a
caserna, u Fascistu di guardia m’hà dettu : “Heu ! ùn avete micca u
dirittu, cacciatemi isse
bandere, ghjè una pruvucazione !” » A vichjetta, a mo paisana, hà
rispostu :
« A bandera
francese cacciatela puru, ma a bandera corsa, ùn ci tuccate ! Ùn ci
tuccate perchè, Corsi, simu sempre stati, Corsi simu è Corsi saremu
sempre ! » (ndlr : interruption par la salle : applaudissements)
Allora, nanzu
di parte, vularia dì chì sta sera, simu in diretta incù una radio
parigina chì si chjama radio paese. Sta sera, i nostri discorsi, e
nostre voce anu da francà u mare, anu da francà e muntagne, anu da
francà i muri di e prigiò per ghjunghje sin’à u fondu di e cellule
di i nostri fratelli di lotta chì sò incarcerati. Allora, incù mè, è
per elli, fatemi u piacè, mughjate tutti inseme Libertà per i
patriotti ! Libertà !
(ndlr :
applaudissements de la salle aux cris repris de Libertà)"
Source photo :
Unità Naziunale, Archives du site.
Source info :
Unità Naziunale
© UNITA NAZIUNALE 1999 - 2006 |